
(n)
なわとびをする、なわとびであそぶ sauter à la corde
En matière de corde, on trouve quelques mots dans le dictionnaire. Le mot le plus utilisé semble être l'anglais ロープ, qui recouvre toutes les sortes de cordes.
Mais si on cherche une différence entre les différentes cordes japonaises (et si on oublie leur manière/matière de fabrication naturelle ou artificielle), on peut les classer comme suit selon l'importance de leur diamètre (perso je pense que c'est plutôt de leur solidité):
綱(つな)>縄(なわ)>紐(ひも)>糸(いと)
糸(いと) étant aussi le mot pour fil, il est évidemment le plus fin.
紐(ひも)est utilisé pour parler des lacets (くつひも).
縄(なわ)est donc utilisé pour parler de la corde avec laquelle on saute, et qui avant était faite de paille (わら) à la main.
C'est aussi つな qu'on retrouve dans つなぐ attacher ou つながり connection, lien, relation (si chère à Naruto, pour ceux qui regardent, c'est comme ça qu'il appelle le lien entre Sasuke et lui), même si le kanji est différent (il signifie chaîne et non plus corde, c'est encore plus solide)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire