Fonctionnement du Blog

Les images sont récoltées sur internet et redirigent en général vers leur site d'origine.
Le blog n'héberge aucun contenu propriétaire, si quelque chose vous chagrine, n'hésitez pas à m'écrire.

Pour profiter de l'intégralité des articles, veuillez cliquer sur leur titre ou sur la mention «continuer à lire» située au bas de chaque résumé.

lundi 25 février 2013

Topinambour

キクイモ
kikuimo
Croyez-le ou non, il existe un mot en japonais pour notre «topinambour».

Wikipédia nous dit qu'il a été introduit au Japon entre 1850 et 1860 et s'est répandu dans tout le pays.


C'est une espèce invasive qui dispute aux espèces locales les plaines et les abords des rivières. キクイモ a donc été mis sur la liste des espèces à surveiller et on ne peut pas faire n'importe quoi avec. Au Japon en tous cas.

Parce qu'en France, c'est un légume qu'on dit «oublié», qui a été utilisé pendant la guerre quand on n'avait rien d'autre à manger et que plus personne n'a voulu manger ensuite.

Il est «redécouvert» depuis quelques années et son goût de châtaigne sans amertume ainsi que son utilisabilité (tant cru que cuit) (non, pas sa facilité d'épluchage ">.>) lui confèrent une popularité croissante dans le monde culinaire de l'Hexagone.

Avec des fleurs qui ressemblent à celles du chrysanthème (きく) et une rave qui rappelle celle de la pomme de terre (euh...) (いも), la plante a été baptisée  le plus simplement du monde きくいも. Sans les kanjis, hein, n'abusons pas, après tout, c'est une plante «étrangère».

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire